Examination of Witnesses (Questions 20
- 39)
TUESDAY 23 FEBRUARY 1999
MR MARK
BYFORD, MS
CAROLINE THOMSON
and MR ANDREW
HIND
20. Are there any existing language services
in the next three years that you will be increasing?
(Mr Byford) In terms of output or in terms of
hours?
21. In terms of resources that you are putting
into it and, therefore, the coverage and length of broadcasting
that you are sustaining in that language.
(Mr Byford) One of the key dimensions of the three
year plan is that as well as being a strong audio broadcaster,
we shall also want to develop our presence in a complementary
fashion on the Internet as well. At the heart of the three year
plan is that we shall be developing an Internet presence fully
interactive in 12 language services.
Chairman
22. And the answer to Sir John's question?
(Mr Byford) The answer is that we shall extend
within both audio and Internet. It is not just about hours in
terms of physical programming on the audio, but we want to invest
in new delivery mechanisms as well.
Sir John Stanley
23. You have given no answer on the specific
languages in which you will increase coverage.
(Mr Byford) My understanding is that in Mandarin
we will increase in terms of resources, but I have no specific
details of further ones in terms of hours.
24. On the overall expenditure on language
services, what do you believe you could usefully spend in relation
to where you are now? Could you spend double? Would that be a
sensible delivery for you? Or treble? Or do you feel you have
it about right? What is your judgment?
(Mr Byford) Within the financial framework that
we have
25. What is your judgment as to what you
could usefully, beneficially spend?
(Mr Byford) My judgement, and the judgment of
the team is that the investment that we make in the language services
as a proportion of the overall budget is pretty stable. In terms
of audio investment, it is reducing very slightly, but still well
over 30 per cent of the budget and it is increasing in our Internet
investment. So overall there is a stable investment position for
investment in the language services. They will still be at the
very heart of our provision. We recognise that they are core and
that it is critical to invest for the future. However, we are
trying to use new delivery mechanisms as well to ensure that the
long-term future of those language services is strong.
Sir Peter Emery
26. I have two short questions on languages.
Mr Byford, you are obviously trying to convince us that you are
paying all proper due attention in your development to the language
services. Is that correct?
(Mr Byford) Absolutely.
27. If that is correct, why, on page 3 of
your three year plan on key developments, do you not refer to
the language services at all? I understand that you are under
pressure in what you are trying to say to us, but when you report
this in your report it is not there.
(Mr Byford) We say in that paragraph that one
of the three major themes of development for the World Service
is expanding our presence on the Internet, and the language services
are absolutely at the heart of that. We are saying that 12 language
services will be fully interactive by 2002 and that all language
services will be available as audio on the Internet by 2005. So,
in that key development that we headline, the language services
are at the heart. The second key development that we talk of in
that paragraph is FM expansion. That is the ability to deliver
our language services not just on shortwave, but in major conurbations
of the world through FM. Language services are at the heart of
that paragraph as well. It is right that a third key priority
that we have identified is to reposition the English language
service so that we are delivering more effectively a mixed offer
of both language services and English, and that we have a more
flexible offer available to tailor to different regional markets
of the world.
28. Is it correct, as you said to Sir John,
that the breakdown of English services to foreign language services
is 70 to 30?
(Mr Byford) No, no.
29. What is the breakdown?
(Mr Byford) In terms of investment today our existing
English language offer is just under 30 per cent29.6 per
centof our total budget. The language services are 35 per
cent. By this plan, over the three year period, the English offer
will be up by 0.4 per cent, to 30 per cent, and the language services
will be just under 34 per cent. The situation in terms of investment
and the use of our money within the financial framework is pretty
stable. On the key new investment of taking our Internet finances
from under 1 per cent to 4 per cent, the language services will
be the biggest beneficiaries of that.
30. You have turned my question around to
investment. I am interested in output. What is the position of
output of English to output of foreign languages?
(Mr Byford) Through the three year plan we have
only announced one closure, so the output of the language services,
of well over 40 languages, continues throughout those three years.
31. What is the proportion of foreign language
output to English output?
(Mr Hind) Can I help? The number of hours sent
in a week over the course of the next year will be 360 hours per
week in English, and around 900 hours a week in foreign languages.
I hope that gives you an indication of the proportion.
32. That allows me to put my last question.
Can you guarantee to the Committee that that proportion is not
going to be reduced?
(Mr Byford) We have no plans within that three
year plan to reduce that.
33. You can guarantee to the Committee that
that will not be reduced?
(Mr Byford) We can guarantee that there is no
strategy to reduce those hours, but we must always have a dynamic
within the World Service plan to adjust our hours output according
to need. So I could never guarantee that every single hour that
we do today we shall be doing in three years' time. However, I
can say to you that there is no plan to reduce those.
Mr Heath
34. The key to the question is how you identify
need. You analyse your audience into four memorable categories
in the three year plan: cosmopolitan, aspirants, information poor
and crisis listeners. Which is your key audience in those categories?
(Mr Byford) All of them. However, we have to recognise
that the notion that all audiences are the same, wherever in the
world, and that all our different areas of the world in terms
of market maturity are the same, would be a mistaken one. That
segmentation, which you say is memorable, is just to give an identification
of clear groupings and why different audiences would come to use
the World Service. Cosmopolitans would be opinion-formers and
decision-makers who come to the World Service for expertise and
depth of analysis; aspirants are people who would aspire to a
global view and require an international agenda; the information
poor are those who within their own markets do not have a reliable
service of news and information, not just of an international
agenda, but even relating to their own areas; and crisis listeners
are those who, whether in war zones or wherever, come to the World
Service for reliability and truth. The key is to be able to understand
those groupings of audiences and map them against different areas
of the world in terms of their broadcast maturity-developed markets,
developing markets and least developed markets. We want to retain
the large audience that we have today. The World Service is the
world leading international radio broadcaster, because it reaches
140 million a week. We want to retain that figure in volume but
to understand the different needs and groupings within that overall
figure.
35. I understand and sympathise with that
view. I feel that there is an underlying theme that somehow the
cosmopolitan audience, the English speakers, the opinion-formers
who do not need their own language because they are conversant
with English and will tune in by choice to English, are the key
grouping. There seems to be an aspect in the plan, particularly
in the concentration on the Internet as a providerand I
do not argue with the conceptthat identifies the cosmopolitan
grouping as the ones who are the key audience.
(Mr Byford) If that is the impression given, I
think it is misleading. Are we saying that in the most developed
parts of the world where broadcasting market places are very mature,
and there is a huge amount of choice both locally and internationally,
that we are trying to reach every single person? Are we trying
to reach every person in the United States, or Western Europe,
or are we trying to target our offer and reach a key audience?
In the least developed world, in central Africa, clearly to try
and reach only opinion-formers and decision-makers would be wrong.
Our heartland audience there is the information poor. It is for
programme makers to understand that in their programme offer they
should tailor their services to different audience needs. It would
be quite wrong to say that in future we are only interested in
opinion-formers and decision-makers. We are interested in reaching
a very large audience indeed for the World Service in order to
retain our leading position. But we want to be more sophisticated
in our analysis of whom we reach and why.
36. Coming back to the language services,
I accept your argument as far as the German audience is concerned.
However, I am less happy with the rather amorphous cuts that are
suggested in the Czech, Hungarian and Thai services, all of which
are, I suppose, borderline communities in terms of your categories,
as to whether they are cosmopolitan or aspirant. They are probably
both. Even with the help of your memorandum that you have now
submitted, I find it difficult to understand how the cost-cutting
is not going to result in reduced services in what are key areas
for British influence.
(Mr Byford) These are balances and within the
overall financial framework that we have, we are trying, in the
most effective manner, to make that money reach the World Service
goals overall. At the beginning of the session, the Chairman highlighted
the article in the "Observer" which also suggested closure
of the Czech service. That is not and has not been part of the
three year plan. What has been part of that plan is that, when
we are assessing our language servicesthis, Mr Rowlands,
was well before my own arrival at the World Service and the team
had been doing this for yearswe look at strategic importance,
the information need, how markets are changing around them, investment
and cost per listener value and use of other languages by the
audience that we are trying to target. When you put all those
together you are making judgments of the right investments that
you should make. In Hungarian, we recognise that by releasing
some of the money, by ending weekend feature programming, but
still keeping the absolute core of news and current affairs, that
enables that money, not to go away from the World Service, but
to be reinvested in our priorities which are, as I said, the Internet
and FM expansion. As regards Czech, based on information need,
we fully recognise, in the context of enlargement and in the context
even of 1999, that to provide a strong service in Czech is a very
important dimension for the World Service. We want to try to get
better value from the investment that we make. Any savings that
we are able to realise from that is then reinvested in the development
priorities. However, I would want to assure you, Mr Heath, that
our commitment to a strong service in Hungarian, Czech and Thai
continues.
37. I am glad to hear that. I remain to
be convinced, but experience will show. In terms of the balance
between language broadcasts and English, would it be true to say
that where there is more English broadcasting there is a risk
of losing some of the local news flavour, some of the local news
gathering, given that war is likely to be common world news, and
that less coverage is likely to be given to the municipal election
results in down town Skopje?
(Mr Byford) There could be a potential for that.
38. Do you regret it?
(Mr Byford) I do not regret it because I do not
accept that it is happening. Within the English service itself,
it calls on the world's largest news gathering organisation in
BBC News, with a presence all over the world, with correspondents
based in more bureaux than any other organisation in the world.
But that is complemented, obviously, by a very strong language
presence for the World Service. You are right to say that the
language dimensions give us rootage and expertise in those areas
too.
39. Can you deny the stories which were
put around earlier in the year that there will be less money spent
in real terms on the Russian and Arabic services?
(Mr Byford) On the Arabic service, it is a repositioning
of the service.
|